У меня есть веб-сайт Wordpress с настраиваемым типом сообщений, в котором используются настраиваемые поля. У меня многоязычная установка с немецким и английским переводами. Я использую следующие плагины, чтобы получить многоязычную функциональность:
- Расширенные настраиваемые поля: qTranslate
- Расширенные настраиваемые поля
- qПеревести слаг
- qTranslate-X
На одной из моих страниц я хочу отобразить настраиваемое поле с именем Titel
. Я использую этот php-код: <?php _e(get_field( 'Titel', false, false ));?>
Странно то, что и английская, и немецкая версии этого поля содержат строку Blue
. Однако в немецкой версии страницы эта строка преобразуется в немецкую версию Blue
, то есть Blau
. Но я не хочу, чтобы это переводили (поэтому я ввел Blue
еще и в немецкой версии поля). Я бы предположил, что просто строка Blue
тогда также отображается в немецкой версии. Я уже потратил час, чтобы узнать, где/как переводится строка, но безрезультатно.
Приветствуется любая помощь в определении того, почему/как переводится строка.